Колекция видео
Итак, мы совершенно уверены, что этот человек
не хочет быть похороненным, скорее, он
предлагает замечательному человеку напротив него,
но суть ясна. Даже с точностью 96%
предполагаемое значение простой концепции может
быть неправильно понято. В образовательной среде
добавьте элемент сложного содержания, предмета,
специализированной терминологии, низкого
качества звука, а также обучения и разговорной
речи на 2-х языках. Государственное и
образовательное видео транскрипции федеральных
мандатов становятся логичными, смотрите на
большую колекцию видео на
https://beegbest.info/.
Есть много обстоятельств, когда транскрипция и
субтитры в обучающем видео могут идти не так,
как нужно: от фонового шума до учителя с сильным
акцентом и до выступающих друг над другом. Но
помимо этого, предметы от медицины, финансов до
математики могут представлять дополнительную
проблему правильного захвата действительно
сложной терминологии.
Например, если ученик никогда раньше не слышал
термин «дезоксирибонуклеиновая кислота» (или ДНК),
его легко понять неправильно. Или термин как «амортизация»
или «elucubrate». Точные подписи позволяют
студенту видеть и слышать содержание, а также
лучше понимать и даже визуализировать.
Существует множество различных типов
инвалидности, которые можно устранить с помощью
доступного электронного обучения. Некоторые из
них являются диагностируемыми заболеваниями, в
то время как другие могут быть более сложной
проблемой. Предполагая, что каждый ученик будет
реагировать на контент, это тоже было бы
упущением. Знание и подготовка к разнообразным
потребностям студентов могут помочь
преподавателям и дизайнерам видеокурсов заранее.
Для всех в образовательном процессе важно
помнить, что для некоторых учеников весь контент
может быть сложным.
В мире более миллиарда человек изучают
английский как второй или иностранный язык. Этот
международный набор обогащает кампусы США и
обеспечивает постоянный приток денег в экономику
и сами университеты.
Большим преимуществом является охват всех групп
студентов, включая иностранных студентов, даже
просто делая все мультимедийные материалы на
веб-сайте университета более доступными для них
как носителей английского языка. Используя
субтитры, стенограммы и субтитры во всех
мультимедиа, университеты помогают в поиске
потенциальных учеников из числа иностранных
студентов и создают благоприятную атмосферу.
cielo24 покрыл ваши потребности в транскрипции
образовательного видео
Не стесняйтесь связаться с нами для демонстрации,
чтобы увидеть, как легко настроить поисковые
титры ™, транскрипцию и субтитры для
образовательных СМИ. Новое веб-приложение
самообслуживания cielo24 позволяет
преподавателям получать подписи к транскрипции
видео и видео-данные немедленно, без ожидания
контрактов или цитат. Это только для проверки
решения .... Self Serve допускает
предварительное количество бесплатных машинных
транскрипций, а проверенные человеком
транскрипции и подписи начинаются менее чем за 1
доллар в минуту.
Дата: 06.08.2019.
|